It’s one of the filthy grey days in winter when the city is shrouded in cloud and the gutters threaten to overflow with rainwater. But there’s one face in Germany that’s still smiling, and he’s even got a cheeky glint in his eye: meet Chris, the lucky winner of the 12,600-strong ENDURO Readers Survey who’s just about to get his hands on a SCOTT Genius LT 720 Plus.

We’re meeting Chris on an industrial estate just north of Munich. It’s 10:00 am, and the weather is as grey as the buildings around us. With the temperature hovering around freezing, it isn’t exactly the most tempting weather for a ride, but this is the day that Julian from SCOTT is going to hand over the new brand SCOTT Genius LT Plus to Chris, who was one of more than 12,600 of you that took part in the ENDURO Readers Survey, and managed to bag his luck and win a seriously lush bike. Here’s a photo story of the day:

Morgens 10.00 Uhr in Deutschland: grauer Himmel, graues Gebäude, doch angesichts der anstehenden Bikeübergabe kein Grund Trübsal zu blasen.
10.00 am, Germany. Grey sky, grey concrete building but no reason to mope in view of the imminent bike handover.
Da ist er: Chris, der gemeinsam mit seinem Dad über 500 km weit angereist ist. Er wird von Julian, Marketing Manager bei SCOTT, im deutschen Headquarter begrüßt.
Having travelled more than 500 km with his Dad, Chris is met by Julian, the marketing manager at SCOTT’s HQ in Germany.
.... und erhält im Anschluss eine Führung durch den Firmensitz. Los geht’s im firmeneigenen Showroom.
First off they’re treated to a tour of the HQ, beginning in the showroom.
#NoShortcuts!
#NoShortcuts!
Bei einer entspannten Tasse Kaffee und feinsten bayrischen Butterbrezeln lauscht Chris Julians Erzählungen über die Firmengeschichte.
Over a decent cup of coffee and some of Bavaria’s finest butter pretzels, Julian gives a run-down of SCOTT’s history.
Hättet ihr es gewusst? Das erste Produkt von SCOTT war der erste Aluminium-Skistock!
Who knew that SCOTT’s first ever product was a set of aluminum ski poles?
Und noch immer ist SCOTT im Skisport sehr aktiv …
And that the brand still keep true to the skiing roots …
… wie die Produktvielfalt im Showroom beweist. Im Sommer gibt es hier über 200 verschiedene Bikes zu sehen.
… which is evident from the vast range on display in the showroom. Come summer there’ll be more than 200 different bikes on show.
Nicht nur die Bikes wissen zu gefallen, auch die Ski der Schweizer sehen extrem gut aus.
Much more than just great bike designers, those skis don’t look bad at all.
Weiter geht’s! Jetzt die Treppe hinauf.
The tour continues …
Hier sitzt ein Teil der rund 30 Mitarbeiter in einem lichtdurchfluteten Büro.
Some of SCOTT Germany’s 30 employees work in this pretty airy, light-flooded room.
Best F****** Werbeanzeige on the Market!
Best F**** advert on the market!
Nach den Büroräumen folgen die geräumige Werkstatt und das Lager – der Gewinn rückt näher.
After checking out the office spaces, we head into the expansive workshop and warehouse – inching ever closer to the prize.
 Vorher gibt es noch einige echte Klassiker zu begutachten. Wer hat damals nicht von diesem Rad geträumt? Das SCOTT High Octane – der Traum aller Flatdropper und Treppengapper.

But first we have to take a proper look at this classic, that bike we all dreamt about: the SCOTT High Octane – every flat dropper and stair gapper’s dream.
Nicht weniger abgefahren ist dieses Modell mit Pullshock-Dämpfer.
Although this model with the Pullshock rear shock is no less wild.
Eine ganze Ladung Bike-Historie an der Wand.
The walls are lined with a veritable historic documentation of bikes.
Echte Klassiker!
True classics!
Hier lagert die Testbikeflotte für unzählige Events in diesem Jahr.
This is where they store the test bikes for the many events taking place throughout the year.
Und auf einmal steht es da: das neue Bike von Chris. Er selbst kann sein Glück gar nicht fassen.
And then there it was: Chris’s new bike. So excited, he can barely string a word together.
So sieht ein glücklicher Gewinner aus! Wir gratulieren zum neuen Bike!
Damn, this is what a satisfied winner looks like! Congrats and enjoy the new ride!
Nach der Übergabe und dem obligatorischen Foto folgt das Setup des Bikes.
After the handover and obligatory winner’s photos, it’s time to set-up the bike.
Der SAG wird gecheckt …
Check the sag …
… und der korrekte Reifendruck eingestellt.
… use the right tyre pressure.
Im Anschluss gibt es noch einige nützliche Tipps und jede Menge Tech-Talk.
Followed by some serious tech talk and useful tips.
Chris’s new Scott Genius LT 720 Plus in its full glory!
Chris’s new Scott Genius LT 720 Plus in its full glory!
Chris is stoked. Until this point he’d been riding a 3x10 drivetrain, and now he’s about to set off on a bike featuring super responsive suspension, grippy plus-size tyres and a snappy 1x11 drivetrain. Nice!
Chris is stoked. Until this point he’d been riding a 3×10 drivetrain, and now he’s about to set off on a bike featuring super responsive suspension, grippy plus-size tyres and a snappy 1×11 drivetrain. Nice!
Geburtstag und Weihnachten an einem Tag! Viel Spaß mit dem neuen Bike!
Seriously, is this what happens when birthdays and Christmas combine?

For more information on the bike head to the SCOTT Website.

Check out the full list of 2015 reader survey winners here.

Words & Photos: Christoph Bayer


Did you enjoy this article? If so, we would be stoked if you decide to support us with a monthly contribution. By becoming a supporter of ENDURO, you will help secure a sustainable future for high-quality mountain bike journalism. Click here to learn more.