Our first editions of our “How to” workshop guides focused on products by RockShox / SRAM, this time it is the turn of the suspension experts, Fox Racing! We will guide you through how to limit the travel range of the Fox “Talas” lowering system, and so influencing the geometry of the bike and performance on the trail.

In June, 2013 Fox introduced their new Talas system for 32, 34 and 36 forks. In addition to significant improvement in performance, the system provides the rider with the possibility to vary the travel range adjustment by up to 30 millimeters, and so to influence the geometry and the driving behavior of the wheel.

Some may be familiar with the Talas System, you can Lower the fork for the uphills sections, however sometimes the factory setting is more than you would like, leaving you with a very steep seat and head angle, and with the bars really low. You can however change the action of the Talas control, this is where this ‘how to’ comes in, we will show you how to change the amount of reduction in travel the Talas system applies.

Fox Racing Shox Talas air spring curves

Since the characteristics of the short-travel mode and the long travel mode of the fork – as seen on the right picture are very similar, the Talas system is not only just an uphill support, but also offers a second riding mode downhill . Again, the change in geometry caused by 30mm fork travel adjustment is often too large.

We tell you below how to use Fox Racing clip-on travel spacers to reduce the lowering of the Talas system, allowing you to perfectly adapt your fork to your bike.



Das benötigte Werkzeug für die Reduktion ist sehr übersichtlich. Lediglich eine 11er und einer 28er Nuss wird hierfür benötigt.
The required tools for the reduction are simple. Only a 11mm and a 28mm socket!

Tools Needed

  • 28mm and 11mm socket plus ratchet, ideally a torque wrench


Das Talas System befindet sich aus Fahrerposition links an der Gabel und ermöglicht die Reduktion des Federwegs um bis zu 30 Millimetern.
The Talas system is (from the riding position) on the left of the fork and enables the reduction of the stroke by up to 30 millimeters.
Zu Beginn muss die Abdeckkappe des Ventils entfernt werden.
The first step is to remove the cap from the valve.
Darunter befindet sich das Autoventil mit dessen Hilfe die Gabel auf den richtigen Luftdruck angepasst wird. Für die Reduktion muss die Luft jedoch nicht abgelassen werden, da es sich hier um ein geschlossenes System handelt.
Underneath you will find the Schrader valve, used to adjusted to the correct air pressure. You must NOT depressurize this valve as it needs to be full for the reduction of the adjustment range.
Im Anschluss wird mit Hilfe einer 11er Nuss die Mutter, welche sich um das Ventil befindet und den Verstellhebel fixiert entfernt.
Remove the top cap retaining nut (11mm), located around the valve, the lever can now removed.
Nun lässt sich der Einstellhebeln einfach nach oben abziehen. Mit der 28er Nuss kann nun die Talas-Einheit aus der Gabelkrone geschraubt werden.
Now the adjustment levers can simply pull upwards. Now use a 28mm socket to unscrew the Talas unit from the fork crown.
Eine saubere Sache! Beim Herausschrauben der Einheit sollte kein Öl oder anderer Schmierstoff austreten.
Keeping it clean! When unscrewing the unit no oil or other lubricant should leak.
Die Clip-On-Spacer werden, wie der Name schon sagt einfach angeclipst. 1 Spacer reduziert den Verstellbereich in diesem Fall um 5mm.
The clip-on spacers (as the name suggests) simply clip into place. Each spacer reduces the adjustment by 5mm.
Wir entscheiden uns bei unserer 29er Talas Gabel für zwei Spacer. Dadurch erhalten wir 150 bzw. 130 Millimeter Federweg.
We decide in our 29er Talas fork for two spacers. This gives us a travel range of 150 or 130 mm.
Nun kann die Einheit auch schon wieder in die Federgabel eingeschraubt werden. Fox gibt hierfür ein Drehmoment von 25 Nm an.
Now the unit can be screwed back into the fork again. Fox sets it to a torque of 25 Nm.
Nachdem der Verstellhebel wieder aufgesetzt wurde, wird dieser wieder mit Hilfe der Mutter fixiert. Der Umbau ist nun bereits abgeschlossen. Der Luftdruck im System ändert sich dadurch nicht.
After the lever is placed back, this is again fixed with the 11mm retaining nut. The conversion is now completed. The air pressure in the system does not change as a result.

Text & Fotos: Christoph Bayer

Did you enjoy this article? If so, we would be stoked if you decide to support us with a monthly contribution. By becoming a supporter of ENDURO, you will help secure a sustainable future for high-quality mountain bike journalism. Click here to learn more.