Uns lief förmlich das Wasser im Mund zusammen, als Mary uns Bilder ihres neuen Ibis Ripley schickte, das sie sich als Trainingsgerät für die lauen Wintermonate in ihrer südfranzösischen Heimat aufgebaut hat! Formschön, schlicht und farblich perfekt abgestimmt steht es da, bereit, die staubigen Trails der Provence zu rocken. Dazu noch ein Rezept für leckere glutenfreien Proviant – was baucht es mehr, um ins Schwärmen zu geraten?

Ibis Ripley à la carte: Mary Moncorgé presents her custom build
Ibis Ripley à la carte: Mary Moncorgé präsentiert uns ihren Custom Aufbau

Mary ist als Markenbotschafterin Teil des neu gegründeten Ibis Enduro Teams und wird einige der Enduro World Series- Rennen bestreiten. 2012 gewann sie die nordamerikanische Enduro Tour und startete im Downhill World Cup. Heute lässt sie es ruhiger angehen und konzentriert sich statt auf Top-Platzierungen lieber auf Abenteuer-Reisen – natürlich mit dem Bike.

Mary has good reason to smile: her home is the southern french biking mecca of Sospel. Here she trains for races and concentrates on what she loves the most: “sharing the love of mountain biking”
Mary hat gut lachen: ihre Heimat ist das südfranzösische Mountainbike Paradies Sospel. Hier trainiert sie für ihre Rennen und konzentriert sich auf das, was sie am liebsten tut: “sharing the love of mountainbiking”

Während sie noch auf ihre Rennmaschine für die kommende Saison, das Ibis Mojo HD3 wartet, hat sie sich das Ripley als Trainingsgerät für den Winter aufgebaut. “In Sospel, meiner kleinen Heimatstadt, kann man das ganze Jahr über Biken. Für die steilen und langen Anstiege ist das leichte und zuverlässige Ripley ideal”.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Und da Mary als Französin den guten Geschmack eben einfach im Blut hat, sieht das ganze auch noch unglaublich frisch und lecker aus. Oder liegt es an ihrer zweiten Leidenschaft, dem Kochen? Während der Saison ernährt sie sich ausschließlich Laktose- und Glutenfrei, auf ihrer Webseite hat sie bereits eine große Auswahl entsprechender Rezepte zusammengetragen. Jedes einzelne macht auf sportliche gesunde Ernährung mindestens genauso Appetit wie ihr leichtes Bike auf eine Tour durch nach Lavendel duftenden Provencetrails unter der südfranzösischen Sonne. Wir baten sie, uns das beste Rezept für eine lange, kräftezehrende Tour zu schicken.

Hier kommen die Zutaten für die ultaimative Provence Tour: Ibis Ripley an Dattel-Schokoladen-Riegeln à la Marie Moncorgé.

Marie Moncorgé’s winter work horse: the lightweight Ibis Ripley 29.
Das Arbeitsgerät von Marie Moncorgé für den Winter: das leichte Ibis Ripley 29.
A 750mm Thomson Trail C Carbon bars and 50mm stem provide a solid and direct handling cockpit.
Ein Thomson Trail C Carbon Lenker in 750mm Breite und ein 50mm kurzer Vorbau sorgen für ein stabiles und direktes Lenkgefühl.
Perfection: colour coordinated cables run internally through the elegantly formed frame.
Perfektion: Die farblich abgestimmten Züge und Leitungen verlaufen innnerhalb des formschönen Rahmen.
The Formula 33 fork doesn’t lack in adjustment options.
Die Formula 33 Federgabel geizt nicht an Einstellungsmöglichkeiten.
A Thomson Elite Dropper Post offers plenty  of room when the trails turn technical. 125mm is plenty of adjustment range for the fast French rider.
Eine Thomson Elite Dropper Post sorgt für die nötige Beinfreiheit wenn das Gelände technischer wird. 125mm Hub sind der schnellen Französin genug.
A Cane Creek Inline shock makes optimum use of the rear travel.
Ein Cane Creek Inline Dämpfer nutzt den Federweg am Heck optimal.
Reliable parts: the solid XT groupset should be tough enough for winter training.
Zuverlässige Technik: Der solide XT-Antriebsstrang sollte auch den Strapazen des Winters gewachsen sein.
Mary prefers a 28 t chainring for the steep climbs. She’s happy without a chain guide.
Für die steilen Rampen bevorzugt Mary ein 30-zähne Kettenplatt. Auf eine Kettenführung wurde verzichtet.
2.25 “ Onza Ibex tyres run on the Ibis 928 carbon rims. Plenty of grip even in winter conditions.
Auf den Ibis 928 Carbon Felgen sind 2,25 “ breite Onza Ibex-Reifen aufgezogen. Genug Grip auch bei in winterlichen Bedingungen.
The Formula 33 fork has 120 mm travel.
Die Formula 33 Federgabel stellt 120 mm Federweg zur Verfügung.
A modified XTR-trigger controls the Thomson dropper post.
Ein modifizierter XTR-Trigger steuert die Thomson Sattelstütze an.
Small but with a bite: Formula R1 Racing brakes bring the bike to a standstill.
Klein, aber bissig: Formula R1 Racing Bremsen verzögern das Rad bis zum Stillstand.
A MarshGuard at the front keeps your eyes clear even on muddy trails.
Ein MarshGuard an der Front sorgt auch bei schlammigen Fahrten für freie Sicht.
The DW link rear suspension with eccentric pivot was developed by suspension guru Dave Weagle and offers 120mm rear travel.
Der von dem Kinematikgenie Dave Weagle entwickelte DW-Link mit seinem exzentrischen Drehpunkt 120mm Federweg aus dem Hinterbau.

Das Rezept für ihre genialen Gluten- und Laktosefreien Energieriegel haben wir euch aufgeschrieben:

1 - Ingredients

Zutaten:

  • 300g weiche getrocknete Datteln (Medjool), entsteint und gehackt
  • 200g Cashewkerne (nicht geröstet oder gesalzen)
  • 150g gemahlene Mandeln
  • 75g dunkle Schokolade
  • 1 Prise Meersalz
  • 40 g Kokosraspel (ungesüßt)
  • 2 Esslöffel Vanilleextrakt
  • 2 bis 3 Esslöffel kaltes Wasser

Zubereitung:

  1. Eine etwa 20 cm lange, rechteckige Backform oder ein Backblech so mit Frischhaltefolie auslegen, dass
    noch genug Folie übersteht, um den Inhalt später damit abzudecken.
  2. 2 - Mixing dates and nuts first
  3. Datteln, Cashews, gemahlene Mandeln, Kakaopulver, Schokolade und Salz im Mixer vermengen.
  4. 3 - Adding chocolate
  5. Die Zutaten mit der Pulsfunktion (oder durch wiederholtes kurzes Anstellen des Mixers) weiter
    zerkleinern, bis eine grobkörnige Masse entsteht.
  6. 4 - Add water little by little
  7. Kokosraspel hinzufügen, noch einmal kurz mixen, dann das Vanilleextrakt sowie nach und nach das
    Wasser untermischen, bis die Masse eine feste, leicht feuchte, teigartige Konsistenz erreicht.
  8. 5 - Pour it in a pan and flatten
  9. Die Masse in das vorbereitete Backblech füllen, mit der überstehenden Frischhaltefolie abdecken und mit einem Teigschaber glatt drücken.
  10. 6 - After it has cool down, you can slice them
  11. Etwa eine Stunde lang kalt stellen und danach in Streifen von ca. 2 x 5 cm schneiden. In einem verschlossenen Behälter lassen sich die Riegel im Kühlschrank bis zu einen Monat lang aufbewahren.

Text:Hannah Röther, Sebastian Gierulski und Mary Moncorgé Bilder: Matt Wragg und Mary Moncorgé


Hat dir dieser Artikel gefallen? Dann würde es uns sehr freuen, wenn auch du uns als Supporter mit einem monatlichen Beitrag unterstützt. Als ENDURO-Supporter sicherst du dem hochwertigen Bike-Journalismus eine nachhaltige Zukunft und sorgst dafür, das die Mountainbike-Welt auch weiter ein kostenloses und unabhängiges Leitmedium hat. Jetzt Supporter werden!